thornni (thornni) wrote,
thornni
thornni

Categories:

Английский язык. Советы, которые сработали для меня. Часть 2.

Продолжаю составлять и озвучивать список советов по изучению английского языка, которые сработали для меня.

15

Вот тут можно найти первые две части:

Английский язык. Интернет-советы от изучавших, которые НЕ сработали для меня.
Английский язык. Интернет-советы от изучавших, которые сработали для меня. Часть 1.

1.Репетитор

Когда несколько лет назад меня прижало и срочно понадобилось через полгода ГОВОРИТЬ на французском, стало понятно, что мне нужен преподаватель. Просто так разбираться с дебрями французских правил и самостоятельно выставлять себе вменяемое произношение в одиночку для меня было непосильной задачей.
Тогда я задалась вопросом, какой тип работы с преподавателем для меня был бы максимально удобен и результативен: работа в классе профильной школы, работа в маленькой группе с преподавателем, индивидуальная работа с репетитором.
Больше всего мне подошел именно второй вариант. Плюсы, значимые для меня, были такими:

1)      С одной стороны не нужно быть на 110% сконцентрированным на занятии, ведь преподаватель разделяет свое внимание еще между двумя тремя учениками, а значит у тебя найдется минутка подумать над ответом или просто собраться с мыслями. Никто тебя так не торопит.

2)      При работе в маленькой группе появляется возможность разговаривать не только с преподавателем, но и с другими учениками. С одной стороны, все будут делать свои ошибки, но с другой – возрастает количество тем, появляется личная вовлеченность в поддержание беседы. Тебе интересно обсуждать какую-то тему, даже не привязанную к учебнику. Особенно, если с этими людьми интересно и комфортно.

В какой-то момент наши занятия маленькой группой, перетекли в задушевную болтовню на смеси из русского и французского за чашкой чая с печеньками на моей кухне. И это то, чего мне сейчас очень не хватает.

Да, говорить я стала. Цель была достигнута.

Для английского я выбрала другой вариант – работа наедине с репетитором. И сейчас мы в процессе, так что выводы делать пока рано. Но кое о каких плюсах и минусах я уже могу рассуждать:

«+» весь репетитор «мой». Не надо ждать своей очереди для вопроса, можно спрашивать только то, что не понятно мне и не слушать ответы на те вопросы, по которым мне уже итак все ясно.

«-» сейчас мы уделяем слишком много времени грамматике. Да, она мне действительно нужна и это именно то, в чем у меня большой пробел. Но одна грамматика это очень тяжело.

«-» иногда мне нужно время, чтобы «разогнаться» - нужно посидеть, послушать минут 5 как опрашивают других и мысленно переключиться на урок, сконцентрироваться и быть готовой дать нужный ответ, когда спросят. В форме «репетитор - студент» этого времени у меня нет.

«-» многие люди устроены так (и я не исключение), что что-то им неясное начинают объяснять другим и только тогда до конца понимают это сами. Объяснять что-то мне теперь некому:(

Буду продолжать заниматься, посмотрим, что из этого получится. Пока этот пункт все же вероятнее относится к «сработавшим» советам, чем наоборот. И то хлеб.

2.Слушать. Англоязычные подкасты.

Что мне это дало?
Научилась в речи четко слышать, когда заканчивается одно слово и начинается другое. Теперь могу слышать это даже у большинства привычных для уха и любимых музыкантов.

Мне очень повезло, что вовремя под руку подвернулись вот эти ребята:

icon_18

Bob and Rob show: Weekly English Lessons from a Yankee and a Brit

Они шикарны:)
Во-первых, то, КАК они говорят: это и не скучающий голос диктора из аудиоуроков, и не тараторенье обычной речи. Даже ничего не понимая, их речь просто приятно слушать. Она естественная и живая. Четкое произношение. Причем сразу привыкаешь и к произношению британцев, и к произношению американцев.

Во-вторых, темы. Рассказанные не сложным языком, с пояснениями сложных слов, с ненавязчивыми повторениями определенных сложных моментов. Это просто радиошоу, которое без занудства учебника дает те же знания. Ребята часто обсуждают и темы различий между американским и английским вариантами языка. Это и различия в названиях одних и тех же предметов, и различие в отношения к чему-либо, и, соответственно, о том, какие речевые конструкции (в каких временах и прочее) употребляют в обеих странах.
Часто в студию приглашают гостей – преподавателей языка.
Много смеются, много шутят, много рассказывают жизненных историй и моментов.

В-третьих, материалы подкастов можно скачать в виде pdf и разобрать непонятные на слух моменты.

Сайт, откуда бесплатно можно скачать архивные материалы http://www.thebobandrobshow.com/website/index.php

Bob and Rob

А вы слушали/слушаете какие-то тематические подкасты? Буду рада вашим советам, что еще можно бы послушать.

3.Слушать и смотреть. Простые сериалы и мультфильмы.

У меня еще нет того уровня, при котором даже смотренных на три раза Друзей я могу смотреть на английском без субтитров, понимая хотя бы 80% всех слов. Да даже с английскими субтитрами я понимаю далеко не всё. Так что все сериалы сейчас смотрю пусть и в оригинале, но с русскими (чаще) или английскими (реже) сабами.

И все-таки, есть несколько сериальчиков, вполне смотрибельных и понятных даже без сабов.
Начну с вот такого:

Extr@

extra_english

Когда-то, сто лет назад попался мне, кажется на канале Культура, вариант этого обучающего сериала, но версия для французского.
Спустя 10 лет, пересматривая французский вариант, что-то заставило меня про него почитать в интернете. Оказалось, это проект компании BBC и в эфир он выходил в четырех вариантах: английский, французский, немецкий и испанский. Тут же заценила все 4 версии:)
Вывод: во французской версии самые красивые мальчики:) Но это так, к слову:)

Сериал довольно забавный, довольно интересный. Смотреть легко, эпизоды не длинные. Сложность лексики увеличивается постепенно от серии к серии. В идеале вместе с ростом ваших знаний растет и закрученность сюжета и размер словарного запаса героев.
Плюс после длинных сцен вставляют «переписку» героев с неизвестными нам он-лайн друзьями. Друзьям из писем они рассказывают о произошедших событиях, так что, если какие-то моменты были не до конца понятны по ходу сюжета, можно о них прочитать (с фоновыми флэшбэками в части кадра) еще раз.

83e31bf062c72779a1b80d51fc5a0136

Рекомендую крайне. Скачать можно здесь http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2111805

Ocean Girl – Девочка из океана/Девочка и океан

Семейный австралийский сериал. Добрый, наивный, с красивыми видами. Простая лексика.

51wha0gK+7L

Сезон 1 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2129999
Сезон 2 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2198456
Сезон 3 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2257108
Сезон 4 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2409079


Кстати, идеально подошли мне мультфильмы!
Во-первых, делают их сейчас очень классно, а во-вторых, ориентированны на детскую аудиторию: речь озвучивающих актеров более понятна, лексика более употребительна и незамысловата.
Абсолютным лидером личного хит-парада у меня выступает Гадкий я, как первая часть, так и вторая.

Despicable Me/ Гадкий Я

images

Если кто-то смотрел этот мульт в дубляже, обязательно, ОБЯЗАТЕЛЬНО посмотрите его еще раз в оригинале!
Я не знаю, чей акцент имитировал актер, озвучивавший Грю, но я понимала в его речи всё, до последнего слова. Он так необычно говорил, как иностранец, но при этом настолько четко и забавно это звучало.

img_22225

Ну и миньоны, да:) На них можно смотреть бесконечно:)


О мультфильмах мне хочется на самом деле сделать вообще отдельный большой пост, так что принудительно себя сейчас остановлю:) А это тяжело...

Делитесь, чего вы такого смотрите в целях изучения языка или просто так? Что еще добавить бы в список для просмотра?

4.Паблики в соцсетях. Англоязычные приколы и шутки

0M_IwbVgbrE

Я себя всегда чувствую почти на вершине мира, каждый раз, когда понимаю шутку на другом языке. Ну то есть получается, что не только текст перевелся, а еще и смысл дошел. Знакомит не только с языком, но и с менталитетом на языке говорящих, со смысловыми особенностями слов, да даже с особенностями обзываний противника:)

download

Никакого занудства, но получается весело и интересно. Разбирая чужой юмор, вникаешь и лучше понимаешь другую культуру. Да и многие слова становятся понятными из контекста и картинки и запоминаются лучше.

I3wVzrEQH9E

3T6p91sZRio

5.Читать вслух

Убирает страх неправильного произношения слов и одновременно тренирует речевой аппарат для непривычных ему звуков и сочетаний.
«Знакомит» ухо с голосом. Ведь голос всегда звучит по-иному на другом языке.

Говоря по-русски, я, как правило, использую повествовательно-утвердительные интонации, говоря по-французски, я как бы невзначай всегда флиртую. Говоря по-английски, своими интонациями я будто с каждым словом ставлю жирную точку. Будто доказываю что-то кому-то. Читать вслух помогает учиться контролировать свои интонации и следить за голосом.

И последний на сегодня пункт из недавно опробованных и принесших свои результаты:

6.Списки незнакомых слов в «популярных» местах.

Сначала это был холодильник.
Болтался на нем болтался список слов, которые надо выучить. Результат был близок к нулю: торчать интереснее перед открытым холодильником, чем перед закрытым:)

05-DSC_0218

Сейчас у меня в стадии проверки другая идея. Результаты более чем плюсовые:) в местах, где хочется думать о смысле жизни, оказывается, слова запоминаются особенно хорошо:)


Пока все. Как всегда жду добавлений и критики:) А также с удовольствием почитаю про ваши советы и про то, что работает для вас. 
Tags: english, мысли вслух
Subscribe

  • Пауза

    "Я устал, я ухожу" - если вы можете законно пить крепкий алкоголь, значит абсолютно точно эта цитата вам знакома. Не то, чтобы я прям…

  • Колючка пятилетней давности:)

    Тут одна нехорошая девочка по имени koshko_jeff подстрекает меня делать нехорошие веши:) А я ведусь. :) А потому представляю вам подборку…

  • Красное и зеленое

    Из ночных прогулок по городу теперь я тащу совсем немного кадров. Из этой вот всего два. А в итоге жить остался и вовсе один. И это совсем не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 46 comments

  • Пауза

    "Я устал, я ухожу" - если вы можете законно пить крепкий алкоголь, значит абсолютно точно эта цитата вам знакома. Не то, чтобы я прям…

  • Колючка пятилетней давности:)

    Тут одна нехорошая девочка по имени koshko_jeff подстрекает меня делать нехорошие веши:) А я ведусь. :) А потому представляю вам подборку…

  • Красное и зеленое

    Из ночных прогулок по городу теперь я тащу совсем немного кадров. Из этой вот всего два. А в итоге жить остался и вовсе один. И это совсем не…